сегодня 16 ноября, пятница. Но и это пройдет... Впрочем, я лгу.


Disclaimer · Новости · Отзывы · Ссылки ·
Контакты · Добровольные пожертвования

Мой дневник

Мой дневник





Поставьте к себе на сайт баннер:

Код:
<a href="http://alokis.com" title="Алеша Локис. Запретные влечения"><img src="http://alokis.com/Images/banner88x31a.gif" alt="Алеша Локис. Запретные влечения"></a>
еще варианты:









Мои друзья:
Нимфетомания

INFOBOX - хостинг php, mysql + бесплатный домен!

Русская эротика



Новости

30.01.09

Фредерик Бегбедер: «Идеаль»

Рецензия Гарри Гайлита

Сегодня «Идеаль» Фредерика Бегбедера считается чуть ли не самым модным романом, а его автор — звездой французской словесности нового времени. Между тем еще четверть века назад его на русском языке просто не издали бы. Не только потому, что роман проповедует педофилию. Гораздо печальней тот факт, что он неважно написан и еще хуже переведен на русский язык...

Но что поделаешь, если мы теперь падки на порнуху — потому лидерами книжных рейтингов у нас часто становятся сексуальные смутьяны и маньяки. А что касается языка, то во Франции он у голубых, зеленых и розовых подвешен неплохо, тогда как русский сленг за годы либеральных реформ демократизировался мало. В нем, как прежде, преобладает криминальный крен. Из-за чего переводчикам в «Идеале» нет-нет да приходится подменять литературный язык то воровской феней, то молодежным сленгом. Когда такой лексикой изъясняется утонченный деятель парижского модельного бизнеса, согласитесь, это звучит комично.

Деятель этот по сюжету приезжает из Парижа в Россию, чтобы подыскать для обложки журнала мод характерную русскую мордашку какой-нибудь смазливой нимфетки. И найдя такую девчушку, он, несмотря на всю искушенность в амурных делах, без ума в нее влюбляется.

Впрочем, любовь как таковая в романе Бегбедера используется лишь как центральный стержень, на который вешается много чего другого. Это и тонкости модельного бизнеса (пожалуй, единственное, о чем читать в «Идеале» интересно), и разные подробности российского распада и разврата начала 90-х годов, и не очень просвещенные рассусоливания о будущем нашей цивилизации...

Но главное все же в другом. Юная прелестница вскорости покидает нашего сатира, сбегая от него с каким-то олигархом. И тут начинается то, ради чего роман написан.

Прожженный пиарщик начинает исповедоваться в своих альковных приключениях, кому бы вы думали? Разумеется, русскому попу. Но не простому, а чуть ли не архиепископу. Да еще в святая святых московских мирян — в храме Христа Спасителя. При этом, — держись, читатель! — все время теребя пальцами чеку спрятанного на нем взрывного устройства...

Чего только этот Бегбедер не напридумывал. Совратитель малолетних девиц в романе неожиданно превращается в самоубийцу-шахида. Круто, однако! Получается, что парижский педофил пожаловал в Москву не столько в поисках нимфеток, сколько для того, чтобы совершить террористический акт — взорвать знаменитый храм и тем самым прославиться на весь мир.

Глубоко копнул автор французского шедевра! Сперва он выставил своего героя этаким нарциссом, любящим пококетничать перед публикой, а потом все свел к патологической мечте о мировой славе. К желанию взорвать храм, чтобы вокруг было побольше жертв и набежали эфээсбэшники и понаехало МЧС...

Но даже не в этом заключается новация Бегбедера, не в открытой угрозе террором — я затрудняюсь даже сказать, кому или чему. А в том, что, прочтя книгу, вы неожиданно понимаете, что она написана как постскриптум. Главы романа и разные там эсэмэски, блоги приводятся как материалы расследования компетентными органами чудовищного преступления — взрыва в Москве собора Христа Спасителя.

Жалко, что переведен «Идеаль» из рук вон скверно. Читатель на это внимание не обращает, и напрасно. Для него это эпатажный роман и только. Но есть подозрение, что Бегбедер не так прост, как нам кажется. Прочтите на первой странице, кому роман посвящен. Там написано: «Посвящается мне!». С восклицательным знаком. Ну не может человек сказать такое без тени самоиронии. И в самом романе, во французском тексте, ее тоже, должно быть, много. Просто переводчики всю иронию растеряли и преподносят нам «Идеаль» слишком уж всерьез. У Бегбедера это должно быть гораздо тоньше и не так глупо, как получилось.

Впрочем, с другой стороны, как ни крути, конечно же, сама идея взорвать в Москве православный храм — это уже за гранью фола. Ну полный абзац.

Источник: Час


«Но есть подозрение, что Бегбедер не так прост, как нам кажется», — замечает автор рецензии, перечеркивая все, сказанное до этого. Поэтому есть подозрение, что Гайлит хотел сказать что-то другое...

Disclaimer · Новости · Отзывы · Ссылки · Контакты · Добровольные пожертвования
Митя и Даша · Последняя жизнь · Чепухокку · Электрошок · Пазлы · Процедурная · Божья коровка · Лолка · Доля ангела · Эффект бабочки · Эбена маты · Андрей Тертый. Рождество · Хаус оф дед · Поцелуй Родена · Белые крысы · Маслята · Смайлики · Три смерти · Ехал поезд запоздалый · Гиперболоид инженера Яина · Стилофилия · Школьный роман · Родинка · Лихорадка Эбола · Красненькое оконце · Версия Дельшота · Смертное ложе любви
В оформлении использованы работы: САЛЛИ МАНН, ТРЕВОРА БРАУНА, ДЖОКА СТАРДЖЕСА, РЮКО АЗУМЫ, СИМЕНА ДЖОХАНА, МИХАЛЬ ЧЕЛБИН и других авторов, имена которых нам не известны, но мы будем признательны, если вы сообщите их в редакцию сайта.
Copyright © , 2008-2018.
При использовании текстов прямая активная ссылка на сайт обязательна.
Все права охраняются в соответствии с законодательством РФ.